Phanbook trân trọng giới thiệu đến bạn đọc tác phẩm Ngôi nhà muôn cánh cửa – tiểu thuyết mới nhất của nhà văn nổi tiếng Tan Twan Eng, đánh dấu sự trở lại của ông với phong cách văn xuôi mĩ miều. Tác phẩm đã vào danh sách đề cử Booker Prizer, tiếp bước hai tác phẩm trước của ông là The gift of rain và The garden of evening mists, lập kỷ lục nhà văn có tất cả tác phẩm đều được để cử giải này.
Ngôi nhà muôn cánh cửa không chỉ liên quan đến chiến tranh và cách mạng, đến hôn nhân và bê bối, mà còn là câu chuyện của những đứt gãy chủng tộc, giới tính, khuynh hướng tính dục và quyền lực, liên tục đào sâu vào bản chất phức tạp của tình yêu và tình bạn, của trung thành và bội phản. Câu chuyện diễn ra tại Khu định cư Eo biển Penang, Mã Lai năm 1921, khi Lesley Hamlyn cùng chồng chuẩn bị đón tiếp “Willie” Somerset Maugham − văn sĩ lừng danh và cũng là bạn cũ của chồng bà. Đâu ai biết chuyến thăm ấy sẽ thay đổi cuộc sống của nhiều người. Maugham − một trong những tiểu thuyết gia vĩ đại nhất thời bấy giờ − đang rơi vào khánh kiệt, sự nghiệp xuống dốc, sức khỏe sa sút, ráo riết đi tìm chủ đề mới cho cuốn sách tiếp theo của mình. Cùng lúc đó, Lesley đang phải chịu đựng cuộc hôn nhân trên bờ vực đổ vỡ. Tình cờ biết được mối quan hệ trong quá khứ của Lesley với nhà cách mạng Trung Quốc Tôn Dật Tiên, Maugham quyết định điều tra sâu hơn và tưởng như chủ đề cho tác phẩm tiếp theo đã xuất hiện. Thế nhưng, khi tình bạn giữa hai người phát triển và Lesley tâm sự với ông về cuộc sống ở Eo biển Penang, Maugham phát hiện ra một câu chuyện còn bất ngờ hơn nhiều so với những gì ông tưởng...
Tan Twan Eng chia sẻ, so với các tiểu thuyết trước đây của mình, Ngôi nhà muôn cánh cửa tĩnh lặng hơn, nội tâm hơn. Ông muốn nó tạo ra sự kiềm chế, đánh lừa sự bình thản. Ông nghĩ tiểu thuyết này và truyện ngắn “Lá thư” của Somerset Maugham như một cặp gương, cùng phản chiếu lẫn nhau. Đọc Ngôi nhà muôn cánh cửa sẽ ảnh hưởng đến cách ta đọc “Lá thư” và ngược lại. Chỉ cần nghiêng tấm gương đi một chút cũng sẽ khiến ta nghi ngờ nhận thức của mình về từng tác phẩm, cho đến khi không phân biệt được đâu là thực, đâu là hư cấu nữa, như cách Tan Twan Eng đã trích dẫn câu văn của Somerset Maugham ở ngay trang đầu tiểu thuyết: “Sự thật và hư cấu đan xen trong tác phẩm của tôi nhiều đến mức, nay nhìn lại, tôi khó thể nào phân biệt được.”
“Tất cả những đêm đó tôi đã kể cho Willie nghe về cuộc đời và cuộc hôn nhân của tôi. Tôi đã đạt được điều gì? Tôi đã hy vọng cảm nhận sự giải thoát, cảm nhận việc cất đi gánh nặng. Nhưng cuối cùng thứ mà tôi cảm nhận chỉ là một nỗi buồn sâu lắng cho chính mình và điều mà tôi chẳng hề trông mong: buồn cho cả Robert.”
Sinh năm 1972 tại Penang, Malaysia, năm 2016, ông là Nhà văn lưu trú quốc tế tại ĐH Công nghệ Nanyang, Singapore. Tiểu thuyết đầu tay The Gift of Rain (2007) của ông lọt vào danh sách mở rộng của Man Booker Prize và đã được dịch sang nhiều thứ tiếng. The Garden of Evening Mists (2011) − tiểu thuyết thứ hai của ông − đã đoạt Giải thưởng Văn học Man Asian và Giải thưởng Walter Scott, lọt vào danh sách rút gọn của Man Booker Prize và Giải thưởng Văn học Quốc tế IMPAC Dublin.
Năm 2023, tiểu thuyết mới nhất Ngôi nhà muôn cánh cửa (Nguyên tác: The House of Doors) của ông lại tiếp tục lọt vào danh sách đề cử của Booker Prize, được The Washington Post và The Financial Times bình chọn là một trong những tác phẩm hư cấu đáng chú ý nhất năm 2023.